VIDEO: POGLEDAJTE ODRONE NA PUTU PETNJICA-BIOČA

0

 

OPASNOST: ODRONI NA PUTU PETNJICA – BIOČA

0

Upozoravaju se vozači iz Bihora koji prolaze putem Petnjica-Bioče kroz Lješnicu na opasnost od manjih odrona. Na nekoliko mjesta, kamenje i zemlja su na putu, pa uz snijeg koji pada i maglu koja se spustila, predstavljaju veliki problem za vozače.

PETNJICA NEĆE IMATI INTERNET SIGNAL DO SJUTRA

0

Radnici Komunalnog preduzeća Petnjica i nadležni iz EPCG nijesu uspjeli danas da saniraju kvar i spoje prekinuti kabl u centru Petnjice. Podsjetimo, radnici Komunalnog su sinoć, kopajući kanale za kanalizaciju prekinuli napojni kabl za Poštu, usljed čega je cijela Petnjica ostala bez interneta.

“Radnici EPCG nijesu mogli danas da spoje kabl jer to nijesu dozvoljavale vremenske prilike. Kanal je bio pun vode i bilo je opasno nastaviti rad, pa je procijenjeno da se sa radom nastavi sjutra”, rekao je direktor Komunalnog preduzeća Mithad Cikotić.

PREKINUT KABL, NEMA INTERNETA U PETNJICI, RADIO PETNJICA SAMO ANALOGNO

0

Sinoć su radnici Komunalnog preduzeća Petnjica, kopajući kanale za rekonstrukciju kanalizacione mreže, prekinuli jedan od kablova koji vodi prema Pošti. Zbog toga u Petnjici nema internet signala, pa samim tim ni signala Radija Petnjica. Radio emituje analogni signal na frekvenciji od 90,7 MhZ i on se čuje na teritoriji Petnjice, Berana, Rožaja, dijela Bijelog Polja, Plava, Gusinja i Andrijevice…..

Radnici Komunalnog preduzeća rade u ekstremnim uslovima kako bi sa nadležnim službama sanirali kvar.

 

REKONSTRUKCIJA KANALIZACIONE MREŽE U CENTRU PETNJICE

0

Uži dio centra Petnjice je danas bio blokiran za saobraćaj zbog rekonstrukcije dijela kanalizacione mreže. Radnici Komunalnog preduzeća Petnjica izmještaju dio kanalizacionih cijevi i mijenjaju oštećene i cijevi malih profila.

Prema procijeni nadležnih radovi će biti završeni danas i sjutra.

“Radnici našeg preduzeća su sinoć radili uprkos hladnom vremenu do 18 časova, a danas će raditi dok ne završe sve”, rekao je Mithad Cikotić, direktor Komunalnog preduzeća.

Opština je u ovu rekonstrukciju uložila oko dvije hiljade eura.

U centru Petnjice često je dolazilo do izlivanja kanalizacije, a kako su kazali portalu radija iz Komunalnog preduzeća, ovim radovima taj problem će biti riješen.

D.B.

 

LIČNA IMENA U PETNJICI 1913: OD ĐULA DO DELIJE

2

Prema popisu iz 1913. godine u novim krajevi ma Kraljevine Crne Gore, Opštinu Petnjičku (pripadala Kapetaniji beranskoj) činila su sljedeća sela: Lazi, Radmanci, Trpezi, Lagatori, Bor, Savin Bor, Dašča Rijeka, Kruščica i Javorova.
Prema ovom popisu (Miloš K. Vojinović, Tadija B.Bošković: Popis domova u novim krajevima Kraljevine Crne Gore, Kolašin, 215,167-174) u opštini Petnjica bilo je 499 domaćinstava, iznos poreza 3.520,20 perpera, 4.781 grla sitne stoke, 2.564 grla krupne stoke, konja 274.

Popis je izvršen u periodu od 1-5. septembra 1913. godine, pisar Ivan Čukić. Ovaj popis je dragocjen izvor, pored ostaloga, I za antroponimijska proučavanja. Pruža nam dovoljno materijala na osnovu kojeg možemo sagledati antroponimijski sistem jednog prostora. Ovdje, svakako, imamo u vidu činjenicu da se radi samo o popisu domova (starješina domaćinstava), te stoga imamo popisana samo muška lična imena, te je to i ograničavajući faktor u sagledavanju cjelovitog antroponimijskog sistema opštine Petnjica. Pored toga, prezimena su data za sve nosioce domaćinstava, pa nam ona daju kompletnu sliku (kada su prezimena u pitanju) popisanog područja. Nekih od ovih prezimena danas nema, ne žive u popisanim petnjičkim selima.
Antroponimi, odnosno lična imena, poznato je, pripadaju sloju najstarijih riječi i sastavni su dio svakog ljudskog bića. Stoga, ime koje nosimo je jedna od najvažnijih biljega pojedinačne posebnosti, jer je lično ime nešto što nas razlikuje od drugih ljudi. Mnogi običaji i vjerovanja nam govore o važnosti ličnog imena, a sve u zavisnosti od toga u kojem dijelu planete živimo. Mitar Pešikan je pisao da su imena riječita istorijska čitanka, svojevrsni usmeni ljetopis u kojemu su mnoga razdoblja ostavila svoje zapise, urezali ih u narodna pamćenja.
Dr Ismet Smailović navodi da je Osmanska vlast i islamizacija u našim krajevima sa sobom donijela i nova orijentalna lična imena.

Na samom početku je bilo običajeno da se daju imena koja su bila uobičajena kod Turaka, među kojima su imena arapskog, persijskog, turskog ili starohebrejskog porijekla. Kasnije imena se preuzimaju bez posredovanja turskog jezika direktno iz arapskog ili persijskog i postaju raznovrsnija.Pored ovih orijentalnih imena među muslimanima imamo i imena koja po formi liče na neko ime orjentalnog porijekla ali po etimologiji i značenju nemaju nikakve veze s tim jezicima nego su nastala slobodnim premještanjem glasova nekog orijentalnog imena, čisto zbog interesantne zvučnosti novonastalog imena.

Takođe, mnoga imena koja se nalaze u ovom imeniku imaju korijen najčešće u turskom jeziku, ali su zbog prilagođavanja našem jeziku fonetski promijenjena. Pored orijentalnih imena u predmetnom popisu srijećemo i druga imena koja su specifčna za Bošnjake/Muslimane ali su različitog porijekla. Ta neorijentalna imena profesor dr Ismet Smailović dijeli u nekoliko grupa, i to: a) imena slovenskog porijekla; b) imena koja su se pojavila u novije vrijeme: Adis, Asmir, Esvedin, Ismar, i sl. I c) imena iz neslovenskih jezika: Armin, Ademir, Denis, i sl. Mnoga imena su uzeta i kao prevod sa našeg jezika na turski. O tome svjedoči i jedan zapis iz turskog rukopisa iz 1585. Godine (objavio Mehmed Handžić): „Svaki jednostavno svoje ime prevede na turski jezik. Kome je bilo ime Živko, prozove se Jahja, kome je bilo ime Vuk, uzme ime Kurt, a kome je bilo ime Gvozden, uzme ime Timur.“

Osnovne karakteristike ličnih imena (muških) iz popisa petnjičkih domova za 1913. godinu jesu da je jedna (brojnija) grupa antroponima primljena iz orijentalnih jezika, najviše iz arapskog, zatim iz perzijskog, turskog i starohebrejskog jezika; druga grupa (malobrojna) obuhvata ona lična imena koja nijesu usvojena procesom islamizacije i ne potiču iz orijentalnih jezika već su raznovrsnog porijekla i značenja, a često i bez nekog značenja.
Sva ova lična imena formalno označavaju nacionalnu i religijsku pripadnost osobe koja je nosilac tog imena. (U antrfleima je dat Spisak prezimena i ličnih imena u selima petnjičke opštine, po popisu domova iz 1913.godine.)

BOR

Prezimena: Adrović i Mehović.

Lična imena: Mujo,Gano, Nail, Hadro, Halem, Sinan, Hasan, Hašin, Đule, Hako, Latif, Barjam, Osman, Rizvo, Rašit, Fazlija, Jako, Mešo, Zeno, Nadžib, Islam, Emin, Đule, Avdul, Rizvo, Hasan, Džafer, Delija, Jakup, Meho, Jakup, Abid, Emir, Fero, Aliman, Eto, Iso, Malić, Pajazit, Ibro, Mule, Smajo, Hodo i Nuško.

SAVIN BOR
Prezimena: Rastoder i Premtić.

Lična imena: Delija, Mujo, Fejzo, Zeno, Šato, Džemo, Fazlija, Avdija, Alija, Džafer, Sulejman, Feriz, Murat, Daut, Husein, Bašo, Pašo, Sinan, Sadrija, Spaho, Memiš, Hajriz, Zaim, Mehmed, Halil, Šaćir, Smail, Ragip, Nuro, Duljko, Pašo, Bejto i Delija.

DAŠČA RIJEKA

Prezimena: Škrijelj.

Lična imena: Alija, Rahman, Mumin, Suljo, Smajo, Kurtan, Avdija, Vejso, Halem, Ahmet, Mujko, Ako, Nuho, Kasum, Zeko, Adem, Bahto, Galjan, Hajro, Alil, Nuho, Suljo i Bahto.

JAVOROVA

Prezimena: Škrijelj.

Lična imena: Avdul, Aljko, Agan, Avdul,Ajdin, Arif, Ljulja, Elmaz, Hamid, Pašo, Meša, Bido, Mujo, Sinan, Ferhat, Ševto, Iljaz, Meljko, Sadrija, Muharem, Umer, Hajka, Hasan, Huso, Sinan, Vejso, Murat, Jaho, Elez, Hako, Sinan, Emro, Nuško, Džano, Meho, Zejnel, Džemo, Mašo, Durmo, Nail, Zećo.

KRUŠČICA

Prezimena: Ličina.

Lična imena: Ahmet, Alija, Smajo, Sejdo, Hamza, Jaho, Džafer, Ragip, Rauit,Sado, Selim, Salih, Đule, Meta, Nurko, Delija, Hadro, Fazlija, Mašo, Hasan,, Himo, Spaho, Mifo, Zejnel, Šaćir, Rušo, Dano, Mumin, Rešmo i Elmaz.

LAGATORI

Prezimena: Kočan, Kolašinac, Latić, Marić, Novalić, Palamar, Ramdedović, Ramčilović, Rujović, Džudžović i Škrijelj.

Lična imena: Abaz, Aljo, Abid, Avdul, Omer, Barjam, Rušo, Delija, Rašit, Elmaz, Džemo, Neko, Ibrahim, Suko, Sado, Vejso, Avdul, Hazir, Demo, Neko, Barjam, Salem, Nurko, Dđemo, Jupo, Zejnel, Selman, Tahir, Zahir, Memiš, Braho, Đemso, Rašit, Latif, Zeno, Halit, Himo, Sulejman, Hajriz, Hako, Bahtijar, Hasko, Umer, Iljaz, Smail, Hamko, Nail, Suljo, Mamut, Hajro, Šerif, Ragip, Sejfo, Himo, Iljaz, Mursel, Murat, Emin, Medo, Zećo, Hazir, Reko i Neko.

LAZI

Prezimena: Adrović, Muratović, Korać i Pramenko.

Lična imena: Abib, Aliman, Alem, Arif, Rešmo, Redžep, Salija, Latif, Fejzo, Zato, Etem, Zumber, Malić, Džanko, Numan, Hazir, Bećo, Šaćir, Latif, Emir, Ibro, Vejsel, Huso, Bejto, Etem, Ibiš, Osman, Himo, Rašo, Nako, Sait, Malić, Šućo, Bilal, Barjam, Sinan, Dželil, Zahir, Šaćir, Dželil, Islam, Hasan, Ragip, Tahir, Zahir, Murat, Nail, Meka I Emin.

TRPEZI

Prezimena: Babić, Kočan, Duraković,Kožar, Komarica, Muratović, Muhović, Mučić, Rugovac, Skenderović, Hodžić, Huremović i Cikotić.

Lična imena: Abaz, Ahmet, Arif, Arslan, Ahmet, Ajdin, Zaim, Hasim, Smajo, Bejto, Halil, Redžo, Malić, Mumin, Muslija, Muho, Salih, Hasko, Bahto, Zato, Medo, Vejsel, Bahto, Rešmo, Ajdin, Dešo, Murat, Sadil, Barjam, Hamza, Latif, Calja, Zato, Meho, Hajro, Hasan, Čale, Bahtijar, Bektaš, Latif, Šefo, Durmo, Suljo, Sadrija, Mumin, Sinan, Halil, Nail, Zahit, Murat, Rahman, Salko, Šaban, Nušo, Dano, Bahto, Huso, Šerif, Zećir, Ramo, Murat, Zejnel, Emilo, Derviš, Ramo, Jaho, Nail, Barjam, Mahmut, Džele, Rešmo, Rušo, Murat, Himo, Habib, Hajro, Emro, šefo, Jupo,, Hazir, Sulejman, Jusuf, Selman, Islam, Džanko, Muharem, Hasan, Dželil, Salko, Huso, Redžep, Sinan, Kasum, Neko, Mumin, Hamza, Hamo, Mahmut, Medo, Halem, Sinan, Bahto, Sulejman, Huso, Sinan, Rešo, Murat, Bahto, Iljaz, Galjan, Šerif, Juso, Jakup, Suljo, Zeno, Sado, Bećir, Rašit, Zećir, Himo, Numan, Džano, Barjo i Haso.

RADMANCI

Prezimena: Adrović, Kršić, Kožar Ličina, Rastoder, Mehović i Huremović.

Lična imena: Alija, Arslan, Avdul, Aljo, Arslan, Adem, Idriz, Ramo, Muharem, Meka, Hajrudin, Kujo, Umer, Hako, Hamza, Zukan, Dervo, Salem, Šaban, Nuško,Hasan, Latif, Jupo, Iso, Hamid, Braho, Šemo, Murat, Ragip, Šefo, Zaim, Fetah, Rizvan, Hajrudin, Selim, Mustafa, Murat, Smail, Hasan, Ferho, Vejso, Hule, Ferid, Medo, Zejnil, Šerif, Džano, Juko, Bahto, Mule, Mešan, Salija, Iljaz, Rešmo, Šemo, Iso, Hajro, Rušit, Ramo, Hasan, Desto, Zahir, Zejto, Mustafa,, Murat, Neko, Džemo, Tahir, Ramo, Halit, Mušo, Bajro, Jusuf, Fele, Himo, Redžo i Mustafa.

Dr Draško DOŠLJAK (KOMUNA)

OO DPS PETNJICA: PONAVLJANJE IZBORA NA SAVIN BORU NIJE NAŠA GREŠKA, DOBIĆEMO I 21. ODBORNIKA

8

Povodom odluke Ustavnog suda da ponovi glasanje na biračko mjesto broj 8. Savin Bor, oglasio se OO DPS Petnjica tvrdeći da je do nepravilnosti došlo zbog toga što predsjednik biračkog odbora nije vodio računa o toku glasanja.

“Postoje dvije knjige upisa, jedna koja je statična i ona je na biračkom mjestu i druga koja se nosi kada se glasa putem pisma. Građani su glasali i njihove lične karte su bile prihvaćene od elektronskog aprata za identifikaciju ali isti oni se nijesu potpisivali u pomenute knjige. Ono što je činjenica jeste da su svi članovi biračkog odbora potpisali zapisnik i nije bilo nikakvih primjedbi. Da punu odgovornost oko nepravilnosti snosi predsjednik biračkog odbora koji potiče iz redova Bonjačke stranke govori i činjenica da je prvi građanin koji je glasao, nije se upisao u statičnu knjigu birača koja se nalazi na biračkom mjestu, već se potpisao u knjigu koja se nosi kada se glasa putem pisma. Za to postoji materijalni dokazi. Član biračkog odobra ispred DPS nije ni jednom postupkom ugrozio niti prekšio zakon o izboru odbornika i poslanika. Nama je bio cilj da ovi izobri proteknu na zakonit način jer smo znali da građani Bihora nama najviše vjeruju što se i pokazali ubjedljivom podrškom DPS.  Na istom biračkom mjestu ispred DPS postojao je samo jedan član biračkog odbora. Imajući u vidu činjenicu da su svi članovi potpisali zapisnik o radu biračkog odbora odmah nakon prebrojavanja glasova, sumnjamo da je ovo smišljena akcija. Mi, kao ozbiljna i odgovorna partija, poštujemo odluku Ustavnog suda i ovo je prvi put da se desi da se ponove izbori na nekom biračkom mjestu na području Bihora.  Očekujemo da ćemo na ponovljenom biračkom mjestu dobiti još jednog odbornika što će ukupno činjeti 21 u lokalnom parlamentu”.

OD SJUTRA SLOBODNA EVROPA I NA RADIJU PETNJICA

0

O sjutra, 8. decembra 2017. godine na talasima Radija Petnjica možete slušati i dvije emisije iz programa Radija Slobodne Evrope. Preuzimaćemo informativnu emisiju “Crna Gora u pola dva” koja je na programu od 13:30 i emisiju “Aktuelno” koja je na programu od 18 časova svakog dana.

DEMOKRATE POTVRDILE PISANJE RADIJA PETNJICA: NA SAVIN BORU PONOVO IZBORI

0

Demokratska Crna Gora potvrdila je pisanje portala Radija Petnjica da je Ustavni sud Crne Gore poništio glasanja na glasačkom mjestu Savin Bor.

“Obavještavamo građane da je Ustavni sud Crne Gore odlukom U-VII br. 4/17 od 7.decembra 2017.godine usvojio žalbu Demokratske Crne Gore i ukinuo rješenje Državne izborne komisije od 3.decembra 2017.godine. Ovom odlukom je poništen izborni postupak na biračkom mjestu broj 8 „Savin Bor“ u Opštini Petnjica i naloženo ponavljanje izbora u skladu sa zakonom.
Ustavni sud Crne Gore je utvrdio da se izborni postupak sproveo suprotno zakonu do mjere da se isti mora ponoviti. Ovakva odluka samo potvrđuje da su Državna izborna komisija i Opštinska izborna komisija klasične ćelije DPS-a i da ne donose odluke po slovu zakona, već po naređenju vrha DPS-a i „šefa“ lično. Dakle, Državna i Opštinska izborna komisija pokazale su spremnost da stanu u zaštitu interesa DPS-a po cjenu kršenja zakona, pa čak i u situacijama kada im se ukaže na nepravilnosti u zakonskoj proceduri. Ovo je još jedan u nizu dokaza koji idu u prilog argumentaciji i činjenicama koje su Demokrate predočile javnosti, da su se prethodni izbori u četiti opštine sproveli u nedemokratskoj atmosferi, grubim kršenjem zakona i zloupotrebom državnih resursa od strane DPS-a. Ustavni sud Crne Gore je ovom odlukom potvrdio da su se desile nepravilnosti o kojima smo prethodno obavjestili javnost i zbog kojih smo i pokrenuli postupke. Ovo je još jedan doprinos raskrinkavanju zloupotreba i rasvjetljavanju mračnih namjera DPS-a koji je očigledno spreman sve da učini kako bi prekrojio izbornu volju građana. Takođe, pokazali smo pred licem crnogorske javnosti po ko zna koji put da su Državna i opštinske izborne komisije zarobljene i da su u kandžama DPS Organizovane kriminalne grupe”, stoji u saopštenju Demokratske Crne Gore koje potpisuje predsjednik petnjičkog ogranka te partije Albin Ćeman.

S.R.

NEZVANIČNO: PONIŠTENO GLASANJE NA SAVIN BORU U OPŠTINI PETNJICA

0

Prema nezvaničnim inforamcijama do kojih je došao Radio Petnjica, Ustavni sud Crne Gore poništio je glasanje na glasačkom mjestu Savin Bor u Petnjici.

Na tom biračkom mjestu upisano je 276 glasača od čega je 26. novembra na birališta izašlo 127 glasača. Važećih listića je bilo 124.

Na tom izbornom mjestu DPS je osvojio 79 glasova, SDP 7, BS 14, SD 16, SNP 2, Demokrate 5, dok BDZ i Pozitivna Crna Gora nijesu imali glasova.

Podsjetimo da je na izborima 26. novembra DPS ukupno dobio 1.721 glasa, SDP 157, BS 453, SD 357, SNP 58, Demokrate 84, BDZ 103 i PCG 69.

SAMIR RASTODER