NAJNOVIJE OBJAVLJENO

PETNJICA BIRA NAJBOLJI SPORTSKI KOLEKTIV I NAJBOLJEG SPORTISTU U 2024.

0
Opština Petnjica tradicionalno nagradjuje najbolje za dostignuća u sportu u tekućoj godini.
Nagrade će biti u dvije kategorije:
– Najbolji sportski kolektiv i
– Najbolji sportista
“Pozivamo Vas da šaljete svoje predloge sa obrazloženjima na e-mail: [email protected] ili na šalteru pisarnice, sa naznakom: predlog za najboljeg sportistu ili sportski klub u Petnjici za 2024.godinu. Predloge slati do 20.12.2024.godine”, saopšteno je iz lokalne administracije čije saopštenje potpisuje samostalna savjetnica, dr Nermina Muratović.

Šerbo Rastoder: STPLJEN ,SPAŠEN ALI PONIŹEN

0
Odbijanje skupštinske većine da stavi na dnevni red Rezoluciju o genocidu u Šahovićima ,nije samo čin poniženja Bošnjaka, nego rušenje iluzije o karakteru aktuelne vlasti .
Sa 24 glasa ZA (ne za Rezoluciju, nego za pravo da se raspravlja o njoj) jasan je signal Bošnjacima da se zločin nad njima “ podrazumijeva” i da ih ne treba “ braniti “ od drugih ,koliko od njih “ samih”. Jer ,onaj ko ima iole ,nacionalnog i drugog dostojanstva ne bi trebao sjedeti sa onima koji te ponižavaju.
Nakon usvajanja Rezolucije o Pivi i Velici, ovo je konkretno ponižavanje. Bošnjaka. Spočitavanje navodno nekog “ Barometra 26” kao izgovora za nestavljanje na dnevni red Rezolucije o genocidu u šahovićima je infantilan izgovor jer treba imati na umu da je Rezolucija najmanje dva mjeseca “ starija “ od Barometra 26, da ne govorimo o tome da “ put u Evropu” podrazumijeva svaku osudu zločina.
Šerbo Rastoder, FB

ZLOČIN SE PONAVLJA ŠAHOVIĆI 1924. — ŠAHOVIĆI 2024.

0

Piše: Božidar PROROČIĆ, književnik i publicista

Sramna odluka u Parlamentu Crne Gore povodom Rezolucije o genocidu u Šahovićima još jednom je ogolila surovu političku stvarnost. Ta Rezolucija, koja je trebala biti simbol moralnog suočavanja sa prošlošću i izraz ljudske empatije prema nevinim žrtvama, podržana je od svega 24 poslanika, od ukupno 60 prisutnih u plenarnoj sali. Taj podatak ne predstavlja crni pečat na savjesti aktuelne političke elite. Deseti decembar 2024. godine sada će ostati upamćen kao još jedan sraman datum u novijoj istoriji Crne Gore. Dan kada su politički pragmatizam, etnička neośetljivost i moralni sunovrat pobijedili ljudskost i pravdu. Dan kada se po drugi put, ubijaju Bošnjaci-muslimani — ovaj put ne mecima, već nepravdom, ravnodušnošću i političkom kalkulacijom. To je drugi zločin nad žrtvama Šahovića, jer su sada ubijeni nemilosrdno ništa manje bolnije ni sramnije nego te 1924. godine

 

Kao čovjeku, kao nekome ko vjeruje u osnovne principe pravde, ljudskosti i odgovornosti, teško mi je da prihvatim ovu odluku. Teško mi je da povjerujem da u 21. veku u zemlji koja teži evropskim vrijednostima nema mjesta za istinu, pravdu i solidarnost. Ova odluka pokazuje mračno lice političkih oligarha, onih koji su spremni da gaze po kostima nevinih zarad očuvanja svojih fotelja, privilegija i iluzije vlasti. Da li je ikada moguće govoriti o pomirenju i praštanju kada živimo u društvu koje ne ośeća bol? Društvu koje ne prepoznaje empatiju, niti na bilo koji način preuzima krivicu za djela koja su baš njegov dio prošlosti? Zaborav je najstrašnija kazna za žrtve, a ova odluka Parlamenta Crne Gore upravo je to — institucionalizovani zaborav.

 

Ubiti jednu osobu je zločin, ali ubiti hiljade je politička strategija, riječi su koje bi mogle najbolje opisati ovaj čin. Ova rečenica ne pripada samo analima crnogorske istorije već univerzalnoj istoriji ljudske sramote.

 

Ovaj dan, 10. decembar 2024, neće biti zapamćen samo kao dan kada je crnogorski Parlament odbio Rezoluciju o genocidu u Šahovićima, već kao simbol kapitulacije pred moralnom odgovornošću. To je datum koji će ostati urezan u śećanju svakoga ko vjeruje u pravdu, istinu i ljudsku čast. Ova odluka nije samo politička čin već moralni sunovrat. Njom su poslata tri strašne poruke. Prvo, čini se da politički interesi i etničke podjele imaju veću težinu od nevinosti žrtava. Drugo, jasno je stavljeno do znanja da je institucionalni zaborav način kako se Crna Gora obračunava sa prošlošću. Treće, poslata je poruka da pravda nije univerzalna već selektivna kategorija koja zavisi od broja ruku u parlamentu. Ovo nije politička poruka živima, već i uvreda mrtvima. Ovo nije samo glasanje o rezoluciji, već presuda pravdi i čovječanstvu. Onaj ko ćuti pred nepravdom postaje saučesnik u zločinu. Danas je crnogorski Parlament stao na stranu zločina i saučesništva a to se ne može ni zaboraviti ni oprostiti. Želim jasno reći — dok ćutimo, odobravamo. Dok ćutimo, ubijamo po treći put. Ubijamo istinu. Ubijamo pravdu. Ubijamo nadu. Istorija će sve zabilježiti. Sud će kad-tad doći, jer nepravda može trajati dugo, ali ne zauvijek.

 

Sramna odluka crnogorskog Parlamenta nije samo trenutak političkog sunovrata — to je rana koja neće zarasti. Zločin u Šahovićima nije završen 1924. godine, niti je danas okončan. On traje, tinja u ćutanju onih koji imaju moć da ga osude a ne čine to. Svaki prećutani glas za pravdu, svaka podignuta ruka protiv istine, svaka prećutana rečenica o žrtvama — novi je udarac na same temelje ljudskosti. Međutim, ne zaboravimo — istorija nikada ne ostaje nijema. Na njenim stranicama neće biti zapisani oni koji su ćutali, već oni koji su tražili pravdu, ma koliko to bilo uzaludno. Jer, sram može da potraje, ali pravda ma koliko kasnila, uvijek stiže. Na kraju, neće se pamtiti ni politički pragmatizam ni političke koalicije, već lice ljudskosti — ili njegov izostanak to jest sunovrat. A tog 10. decembra 2024. godine, lice ljudskosti izostalo je. I to je grijeh kojeg ni vrijeme neće moći zaliječiti baš kao ni genocid u Šahovićima.

 

Zločin je kad se ubije istina a bol žrtava proglasi ,,davnom” prošlosti. Zločin je tišina u sali parlamenta dok pravda umire pred očima javnosti. Zločin nije samo ono što se dogodilo 1924. godine, već i ono što se dogodilo 10. decembra 2024. godine. To je zločin protiv pravde, zločin protiv istine i zločin protiv nevinosti. Ime ovog zločina ne piše se mastilom već suzama potomaka žrtava, krvlju istorije i tišinom koja para dušu. Zločin koji se ne osudi, ponavlja se a ime ovog zločina biće zapisano u analima naše kolektivne sramote. I neka se zna — zločin ima svoje lice, zločin ima svoje ime a ime ovog zločina je vječna opomena svakome ko misli da se ćutanjem može sakriti nepravda. Jer zločin traje dok god traje ćutanje, a zločin bez osude je zločin bez kraja.

 

SPP CG: REZOLUCIJA O GENOCIDU U ŠAHOVIĆIMA NIJE DOBILA ZELENO SVJETLO, BOŠNJAČKA STRANKA NA ISPITU

0

Skupština CG juče nije u dnevni red uvrstila inicijativu Bošnjačke stranke o izglasavanju Rezolucije o genocidu u Šahovićima. Tim povodom oglasila se Stranka pravde i pomirenja u CG.

 

“Kao što smo već vidjeli, Skupštinska Crne Gore , na žalost, nije prihvatila da se dnevni red današnje sjednice dopuni prijedlogom Rezolucije o genocidu u Šahovićima.

Ali u svoj toj priči, poražavajuće je da prijedlog uglavnom nijesu podržali poslanici vladajuće većine, uprkos činjenici da prijedlog dolazi od njihovih koalicionih partnera – Bošnjačke Stranke (BS). Mora se priznati da na osnovu ovog čina odnosi između BS i ostalih partnera izgledaju sumnjivo.  Da li uopšte postoji komunikacija između njih, kada ne mogu da se slože oko politika koje vode ili da bar unaprijed razgovaraju o svojim zajedničkim akcijama. A ako pak ta komunikacija postoji, zašto BS predlaže Rezoluciju koja nema podršku ostalih? Je li to samo neka vrsta pokušaja BS da se svojim glasačima predstavi lažna slika o vođenju brige o njihovim interesima i na taj način pokuša opravdati povjerenje koje dobijeno na izborima?

Međutim, ako je namjera BS bila iskrena, onda ovom prilikom želimo znati da li će se oni držati svojih proklamovanih principa “borbe” za dostojanstvo Bošnjačkog naroda i šta će uraditi povodom ovog pitanja. Ili će, možda, samo prećutati na ovo što se desilo i nastaviti da i dalje prelaze preko gaženja dostojanstva bošnjačkog naroda i participirati u 44-oj Vladi Crne Gore. Odbijanje ove Rezolucije pokazuje šta određeni politički subjekti misle o Bošnjacima i predstavnici bošnjačkog naroda nebi trebali da budu dio tog procesa”, stoji u saopštenju SPP CG.

Iz knjige “MUHABET BIHORESKE I DRUGE PRIČE”, autora Zumbera Muratovića (1)

0

UVODNA RIJEČ

Zumber Muratović

Kratka priča je jedna vrsta brave kroz koju se vidi više nego kroz širom otvorena vrata. Taj zgusnuti, reflektorski fokusirani snop pisane riječi jasnije osvjetljava nego nadugačko i naširoko ispisani tekstovi. Mnoge od ovih priča su šaljivog karaktera, isključivo ljudsko obilježje, rezultat razgovora i muhabeta kojeg u Bihoru ima u izobilju.

Humoreska je kratka priča, prozna književna forma nastala iz usmeneknji ževnosti, čija je glavna odlika humor i vedrina. Riječ humoreska dolazi od francuske riječi humoresque, a znači šaljiva priča.
Osobe koje su spremne na šalu vesele su, ljubazne, tolerantne… U svakodnevnom životu za njih možemo čuti: „Ko se smije, zlo ne misli“. Za osobu koja lijepu riječ kaže rekli bi: „Riječ mu dukata valja“ ili „Gdje sjedne, napuni kuću“.
Primarni zadatak muhabeta je da nam pomogne u slobodnom vremenu ali i u teškim situacijama. A kad vam neko pomogne u nekom delikatnom trenutku onda je prijatelj.
Duh ljudi i ljepota življenja čuva se u prijateljstvu, suživotu, dobrim međukomšijskim odnosima. U rodnom mjestu smo veseliji, u njemu nastaju najljepše priče, najtoplije spavamo, udišemo čist vazduh koji nas je zadojio. U ambijentu rodnog kraja, gdje su ljudi rasterećeni briga nastaju najljepše šale i najljepši muhabeti.

U zemljama Zapada država izdvaja ogromna finansijska sredstva da ljude razveseli i život učini zabavnim, nije mi poznato da se tamo ljudi puno šale… U Bihoru se šala sa ljudima rađa. Humor jača imunitet, utiče na smanjenje životnog trošenja, dovodi do relaksacije i opuštanja mišića. Djeluje stimulativno u toku rada mogu se postići bolji rezultati.
Šala je šampion u susretima sa životom, način socijalizacije samo ga treba znati koristiti.
U ovoj knjizi sam zapisao ono što sam doživio, saznao u mojoj okolini. Međutim, svako mjesto u Bihoru ima veliki broj priča i šala od kojih se može knjiga napisati.
Humor kod ljudi Petnjice i Bihora duboko je ukorijenjen u multidimenzionalni sastav koji treba pažljivo legalizovati. Posebno bih istakao sposobnost ljudi ovog podneblja u prepričavanju priča, šala i uživanju u njima.

Svoje šale iskazuju sa malo smijeha. Smisao za humor ne uče, već se s njime rađa i on je obično obilježje iskrenih, zdravih i zrelih ličnosti koje imaju sposobnost da se nasmiju i na
vlastiti račun. Šale se mogu čuti čak i u delikatnim situacijama. Ova knjiga donosi 248 inspirativnih priča koje ističu snagu duha i ljudske saradnje, rijetka prozna vrsta koja veseleći čitaoce odražava raznolikost i bogatstvo međuljudskih odnosa.
U drugom dijelu knjige su kratke priče iz stvarnog života, koje pokrivaju teme poput sastanaka i značajnih promocija, pružajući čitaocima uvid u dinamiku življenja.
Iste ili slične priče, sličnih ili istih imena i prezimena, sa istim nadimcima mogu se čuti i u drugim mjestima, svaka sličnost sa drugim pričama i drugim stvarnim osobama je slučajna.
S obzirom da ljudi u Bihoru imaju smisla za šalu, 2023. godine sam na promociji svog romana „Miruh jorgovana“ u Petnjici predložio pokretanje manifestacije „Bihoreske“ u okviru „Bihorskog kulturnog ljeta“. Znači, iz bihorskog humora, iz humureske pretočiti šale u „Bihoreske“.

Isto sam predložio Sinanu Tiganju, direktoru JU Dom kulture u Petnjici, koji je obećao da će 2024. godine organizovati ovu manifestaciju, koja će ubuduće postati tradicionalna.

JAJA

Ćorović Nahod iz Ivanja (Bihor) nije mogao da plati porez, pošao begu da objasni svoju muku i besparicu, sa namjerom da ga zamoli, da sačeka neki dan i odloži plaćanje poreza. Sa sobom je ponio korpu jaja, jedan od rijetkih darova koje je mogao ponuditi u znak zahvalnosti.
– Beže, jaja su poklon tebi, ako ikako možeš sačekaj za porez neki dan – uginjući mršavim ramenima moli siromašak Nahod.
Beg je bio čovjek ušćup (svašta u njemu ima, više lošeg), naljuti se, uze iz korpe jaje i pogodi Nahoda.
– Hvala – reče Nahod.
Beg uzima drugo jaje i opet ga pogodi.
– Hvala – opet će Nahod.
Kada je zadnje jaje ispucao, beg je zapanjeno upitao:
– Zašto hvala, kome hvala?
– Hvala mojoj ženi – odgovori Nahod.
– Zašto ženi?
– Da nije bilo nje htio sam krompire da donesem…

PREDSJEDNIK OPŠTINE

Dželil (Saita) Muratović iz Petnjice, 1921. godine, dobije vasiku (vizu) od svog rođaka koji je 1916. godine otišao za Tursku. Predsjednik opštine Petnjica, Galjan Kršić, saznao je da se Dželil priprema sa porodicom da se preseli u Tursku. Odluči da ga posjeti i nagovori da odustane od tog koraka. Dželil mu odgovori da ne može donijeti trenutnu odluku i da će malo razmisliti. Nakon tri dana, Galjan ponovo posjeti Dželila, koji mu saopšti svoju
odluku da neće ići za Tursku, što je obradovalo Galjana. Dželil ga tada upita:
– Dobro, Galjane, zašto toliko želiš da ne idemo za Tursku?
Galjan odgovori:
– Ako svi odu, kome ću ja biti predsjednik?

DOŽIVOTNA ROBIJA

U zabačenoj divljini Crnog Vrha, nadomak Berana, kad se turska vladavina bližila kraju, jedan Bošnjak, Crnovršanin je primio naredbu u kojoj je za ubistvo nekog čovjeka smrtna kazna preinačena u doživotnu robiju, da je izdržava na teritoriji Turske.
Kada su turski vojnici vidjeli u kakvim uslovima Crnovršanin živi, rekli su: “Vala tebi više robije od ove ne treba, sjedi tu.”

BEGSTVO

Nakon što su se turske vlasti povukle iz Bihora 1912. godine, beg Ćorović je osjećao nelagodu i brigu. Odlučio je posjetiti kralja Nikolu na Cetinju da pita šta će biti sa begovima i njihovim posjedima. Poslije kraćeg razgovora kralj Nikola je rekao:
– Niko ti ne može zabraniti begstvo.
Beg je na svoj način protumačio njegov odgovor. Pripremio osnovne potrepštine i uputio se prema Turskoj, noseći sa sobom nadu u bolju budućnost.

ISELJAVANJE

Kako bi spriječio iseljavanje stanovništva iz petnjičkog kraja u Tursku, Šeko Adrović, predsjednik petnjičke opštine, 1952. godine odlučuje organizovati zbor građana u Savin Boru. Kad je vidio da nije u stanju da spriječi odlazak mnogih mještana toga planinskog mjesta zaprijetio je hapšenjem.
Dok je rasprava tonula dublje, glasovi mještana odražavali su zabrinutost i očaj zbog neizvjesne budućnosti.
– Mi moramo da se pomaknemo sa ove vjetrometine, ovdje
nema života – izjavio je Ličina (Paša) Husein.
– Ti stari idi, djeca nek ostanu – kaže Šeko.
– Mi ćemo djecu pitat’, mubareć ti koje hoće da ostane.
Nakon sastanka, dok su se posljednji zraci sunca odbijali od obronaka planina, milicija je uhapsila dvojicu mještana, Ličina Zumbera i Nazifa, čije su riječi hrabrosti i odlučnosti bile preteške za trenutnu vlast.

BAJRAM HODŽIĆ U BIHORU

Bajram Hodžić je rođen 1928. godine u selo Zastup kod Prijepolja. Otac Abid je porijeklom iz Kolašina, odakle je nakon Berlinskog kongresa 1878. godine protjeran sa ostalim Bošnjacima. U šarenici sandžačkih brda, gdje se nebo spajalo s obroncima zemlje, Bajram je našao svoj dom u selu Vuča kod Tutina. Tu, među šumovitim dolinama i bistrim vodama, kao stražar u rožajskom preduzeću „Gornji Ibar“, osjećao se kao čuvar svoje zemlje, ali i čuvar duše svoje. Postaje putujući fotograf, upoznaje sva sela u opštini Rožaje i šire.
Hodajući zagleda seosku ljepoticu, djevojku Mahiju Dazdarević koja postaje njegova vjerenica. Iako su se njihove sudbine prožimale u ljubavi, nijesu svi bili oduševljeni njihovom vezom. Međutim, njihove duše su se spajale, jačale jedna drugu u sazvježđu ljepote života.
I pored protivljenja njenih roditelja djevojka se udaje za njega. Da bi se zaštitili od prijetnji roditelja, da će je silom uzeti od Bajrama, dvoje mladih se izvjesno vrijeme kriju kod svojih prijatelja, kasnije u obližnjim šumama. Dok su se gubili u krošnjama šuma i hladnoći
planinskih vrhova, Bajram je postao legenda, ali i priča koja je nadvladala svaku granicu stvarnosti.
Nakon izvjesnog vremena djevojka pokušava da napusti momka ali je on sprečava. Kriju se po okolnim brdima i šumama… U potjeri se ubrzo uključuje policija.
Od tada počinje drama koja prerasta u tragediju. Optužen za zločine koji su odjekivali kroz vrijeme, Bajram Hodžić postao je personifikacija straha i nesigurnosti među stanovnicima Sandžaka.
Dok se 1957. godine odmetnik Bajram Hodžić krio po planinama i gudurama Sandžaka, ispredale su se razne priče. Posebno je postao čuven kada je počeo da pravi spisak svojih budućih žrtava, kako bi iskalio bijes na ljude koji su mu, po njegovom mišljenju, učinili zlo.
Optužen je za 37 teških krivičnih djela od kojih osam ubistava.
Uvukao se strah i nesigurnost kod stanovnika Sandžaka, oprezno se  kretali, ranije zaključavali kuće…
Jednoga dana policija mu ulazi u trag. U trenutku kada je noć bila najmračnija, a zvijezde se skrivale od očiju svijeta, Bajram je došao do kapije Donjeg Bihora. Trčeći preko nekih bara ostaje bez obuće i preko Radulića bos stiže u ravničarsko selo Crnča. Njegov korak,
tjeskoban i težak, tražio je odgovor u očima mještanina Periše Vukovića. Prolazi pored Periše i usplahireno govori:
– Druže, dajmi te tvoje opanke!
– A šta ću ja? – pita Periša, a prije bi ga opaučio (išamarao,
izudaro mrežom udaraca) nego mu dao opanke.
– Šta god hoćeš.
– E, bogami ne dam.
– Ja sam Bajram Hodžić, opanke ovamo!
– Hodžić Bajram? – iskolači Periša oči. – Evo ti, evo… Hoćeš
li i naglavke.

ŠEFTAGA

Na obroncima Radulića, u dolini topline i pitominje, Šefto Spahić je 1957. godine čuvao koze. Tada se neočekivano pojavio odmetnik Bajram Hodžić.
– Merhaba čovjeku – pozdravi ga Bajram, dok su riječi
odjekivale poput zvuka zvona u daljini.
– Merhaba i u kofte – odgovori Šefto.
– A, ko si ti? ? – upita Bajram.
– Ja sam Šeftaga.
– Kad si aga pare ovamo!
– Nemam ti ja prebijene pare.
– Kakav si ti aga kad para nemaš?
– E, sinko, mene samo žene zovu aga – sa žaljenjem reče
čobanin.
(Opširnije o ovim događajima pisali su Zaim Azemović i Salko
Luboder u knjizi „Zločin i odmetništvo Bajrama Hodžića“, 1994.)

 

Pozorište Divan pred publikom u Sloveniji

Na poziv Kulturnog i sportskog društva Sandžak iz Kamnika, pozorište Divan iz Petnjce je 06.12.2024  gostovalo u Sloveniji u sklopu kulturne manifestacije Ispod vela zaborava. Predstava Hasanaginica je odigrana u velikoj sali Doma za Kulturu Kamnik. Mladi glumci predvođeni profesorom Rehom Ramčilovićem su putovali čitavu noć i zbog određenih poteškoća na EU granici su u Sloveniju stigli tek u kasnim jutarnjim satima. Međutim, njihova mladost i želja da evropskoj publici pokažu koliko vrijede im je dala snagu da već u 18h nastupe pred prepunom salom Doma za kulturu.

Tekst drame je napisao književnik, omiljeni, višedecenijski prosvjetni radnik Reho Ramčilović, čija inspiracija su bili stihovi najčuvenije narodne pjesme u Bošnjaka- Hasanaginice. Teks drame se sastoji iz precizno odmjerenih dijaloga, ukrašenih bihorskim narodnim govorom, upletenim u suptilne osjećaje ponosa, prkosa, ljubavi i bola.

Pred očima publike su se ređale četiri scene, pripremljene do najsitnijih detalja. Svaka scena je započela i završila tako da je svo vrijeme držala pažnju publike. Hasanagu glumi petnjički gimnazijalac Elvan Hodžić, koji na jedan nevjerovatno lak način prenosi bol i razočaranje Hasanage zbog gubitka voljene žene.

Smirenost u glumi, teatralne pauze i čist govorni izraz krase ovog mladog i talentovanog glumca. Zvijezda predstave j, bez ikakvog razmišljanja, lijepa Samra Ličina koja je obula nanule glasovite Hasanaginice.

Još jedna srednjoškolka, koja bi đačku klupu mogla odmah zamijeniti pozorišnim daskama. Njena emocija je izbrisala granicu između glume i stvarnih osjećaja. Ona na bini plače i proliva suze baš kao što je i legendarna Hasanaginica plakala za svojim sirotanima. Publika nije mogla ostati ravnodušna već se je gromoglasni aplauz prelivao iz sale po ulicama Kamnika. Djecu raztrganu između dva roditelja u predstavi glume Ema Kršić, Neira Ličina, Edin Adrović i Anid Muratović.

Svako od njih je ostavio poseban pečat i dodao predstavi  prefinjeni ukus. Svoj dio predstave su izuzetno tačno i sigurno odradile i jenđe Elisa, Sara i Ajla MuratovićLean Ličina se odlično snašao pod fesom Mehmed haberbaše i sporednog đevera dok je sandžačka zastava bila u rukama barjaktara, simpatične Emine Ramčilović.

Visok stas i pravi begovski glas je Erolu Rastoderu pomogao da publici predstavi autentičnog Pintorović bega, brata nesretne Hasanaginice.  Publika nije mogla vjerovati da to što vide i čuju jeste proizvod Bihora, male ruralne sredine na periferiji Crne Gore i Sandžaka.

Mnogo veće i bogatije sredine bi bile sretne da imaju takve umjetnike i veličine poput petnjičkih amaterskih glumaca i tekstopisaca kova Reha Ramčilovića. Mnogo puta tražimo bisere po cijelom svijetu a ne vidimo da su oni zapravo tu, ispred nas.

Pozorište Divan iz Petnjice zaslužuje pomoć, prije svega finansijsku pa onda i pohvalu za promociju kulture i tradicije, jer ono to zaista zaslužuje. Oni su u Kamniku bili dostojni ambasadori  kulture bošnjačkog naroda, Bihora, Sandžaka i cijele Crne Gore. Neka nas po dobru, po njima, prepoznaju.

Sefadin Korać

 

CETINJE: PUBLIKA OCIJENILA – LINA MURATOVIĆ NAJBOLJA!

0

Na Cetinju, 29.11.2024 godine održano je finalno takmičarsko veče za najbolje interpretatore Crne Gore u organizaciji Internacionalne kulturne asocijacije IKA iz Podgorice na kojem je Lina Muratović, pod mentorstvom Elvise Latić osvojila 1. mjesto po ocjeni publike.

Na ovoj takmičarskoj večeri predstavili su se najbolji interpretatori iz 25 crnogorskih opština, a Lina je bila najbolja među jednakima.

Lina ističe da joj predstavlja veliku sreću samo učešće na ovako prestižnom takmicenju, a da je ova nagrada samo potvrda da se trud i rad uvijek isplati. Dodaje i da veliku zahvalnost duguje svoj mentorki Elvisi.

Njena mentorka Elvisa Latić, ističe da je ponosna na njen i Linin uspijeh.

“Ovo nije prva nagrada koju smo osvojili. Prije par dana to je bila Ajša, a sada Lina. Sve ove nagrade su dokazi našeg truda. Na Lininom nastupu smo radile prethodnih par mjeseci. Konkurencija je bila zaista jaka. Meni predstavlja veliku čast i zadovoljstvo što imam priliku raditi sa ovako talentovanom djecom i pomoći njihovoj afirmaciji.”

NOVA NVO “TVRĐAVA DOBRA” ZA NOVU BORBU PROTIV EKOLOŠKIH BOMBI U PETNJICI

0

“Tvrđava dobra” je novoosnovana nevladina organizacija u Petnjici nastala iz viber grupe “Dobro djelo” čiji su članovi u proteklom periodu pokrenuli niz akcija za očuvanje i zaštitu prirode.

Direktor i vlasnik je poznati eko borac Mirsad Hadrović.

PORTAL RP: Nakon velikog broja akcija kroz neformalnu viber grupu osnovali ste NVO. Kojim pitanjima će se ona baviti? 

HADROVIĆ: Radio Petnjica je pomno pratila naš rad i tako širila pozitivnu priču da u Bihoru ima neko da se stara o siromaŝnim, siročadima, bolesnima, kao i o ekologiiji. U zadnjih nekoliko godina naš fokus je bio na ukazivanje i popravljanje stanja po pitanju ekologije.  To će biti fokus i u našem budućem djelovanju jer je stanje dosta loše. Naravno nećemo zaboraviti sve one ljude koji su u nekoj potrebi

PORTAL RP: Da li mislite da ste dosadašnjim radom na ekološkim pitanjima u Petnjici makar malo pomjerili svijest Bihoraca da je priroda važna?

HADROVIĆ; Biću slobodan da kažem da smo našim eko aktivizmom pokrenuli mnogo vrijednih ljudi i NVO u našoj opštini koji su sprovodili slične akcije u saniranju ekološke katastrofe u našoj opštini. Danas se priča mnogo više o ovom pitanju, organizuju se okrugli stolovi na ovu temu, toga gotovo da nije bilo prije nekoliko godina kada smo počeli priču o ekologiji i kada smo krenuli sa konkretnim akcijama čišćenje otpadi širom Bihora.

PORTAL RP: Da li ste imali saradnju sa OpŠtinom u vezi prethodnih akcija?

HADROVIĆ: Saradnja sa opštinskim organima bila je sporadična. Nedovoljna. Što se tiče komunalnog preduzeća Petnjica, mogu istaći da smo imali odličnu saradnju i da smo nekoliko akcija sproveli zajedno. Posebno ističem rad na rekonstrukciji puta Trpezi – Vrbica na kojem smo uspjeŝno sarađivali i taj put učinjeli prohodnim.

NEUMORNI EKO AKTIVISTA MIRSAD HADROVIĆ OČISTIO 100 HAJRATA

PORTAL RP: Da li ce formalizovanje ideja kroz ovu NVO možda pomoći da ta saradnja bude bolja?

HADROVIĆ: Očekujem bolju saradnju sa opŝtinom, mada iako je ne bude to nas neće zaustaviti da radimo dobra djela u zavičaju i gdje god je potrebno. Smatram da zajedno možemo više uraditi i  da tu ne treba čekati već se udruživati i praviti dobre stvari za naš kraj.

PORTAL RP:  Ima li u Bihoru jos ekoloških entuzijasta kao što ste Vi?

HADROVIĆ: Sve ih je više i to nas raduje. Entuzijazam je bio sjeme iz koga su nikle mnoge korisne akcije i udruženja. Naše je da nastavimo dalje da širimo pozitivnu energiju koja će okupljati Petnjičane u svemu što je korisno za našu opštinu.

IZAZOV MIRSADA HADROVIĆA: UKLONITE PLAKATE I REKLAME SA PROSTORA GDJE IM NIJE MJESTO

PORTAL RP: Je li moguce udruziti te snage?

HADROVIĆ: Neka udruživanja su se već desila i to sa naŝim ljudima u dijaspori.  O tome će biti konkretnijih vijesti malo kasnije ali sad je bitno da smo uspostavili saradnju koja će donijeti dosta koristi našoj opštini. Nastavićemo da povezujemo dobre ljude.

S.R.

 

Zumber Muratović: STUBLJA

0
Zaseok Briješće bijaše na iznešenom pristranku, ispod prostrane planinske kose, pored koje se prostiralo selo Bor. Kuće niske i zbijene jer su stanovnici bližnjike. Negdje pri kraju zaseoka, nedaleko od dobro očuvane kuće, izdvojene od ostalih, nalazi se jedina voda u ovom kraju, koju zovu Stublja. Žitelji ovog mjesta sa zadovoljstvom je piju, a kad odu daleko plaho čeznu za njom.
Jutro je bilo već izbečilo oči. Amir se probudi, oprezno ustade iz kreveta, osjećajući kako mu bosa stopala tonu u mehki tepih. Zavuče ruku u lijevi džep svojih pantalona od teksasa – onih koje je često koristio. Pipao po unutrašnjosti, ali ništa nije izvadio. Željan posla i sreće, ubijeđen da se u novoj sredini mlad čovjek lako prima, spremio se na put u daleku Njemačku.
Supruga Hanka ustade i ovaj dan im poče jutarnjom kahfom.
Djeca se zgrčila u postelji, pokrila jorganom po glavi i ćute.
Mlađi sin Mirza protegnu se po krevetu, povuče jorgan k licu tako da mu se na nogama otkriše oba piska. Nakon par minuta bezvoljno ustade i poče da se oblači. Novo odijelo bilo mu je široko – otac mu prekrojio iznošeno i omaljeno od starijeg sina Sinana.
Amir izađe u avliju lagano – kao da se kreće pod vodom. Nastavi da gleda svoju kuću, nisku kamenu građevinu neobičnog oblika. Stojeći pored nasloženih drva, koja su bila primila vlagu, neka već mazukla i počela da truhnu, nabrzinu ispali jednu cigaretu. Baci opušak niz škarpu obraslu rijetkom travom i priđe groblju u kojem su ukopani njegovi roditelji. Stade pored njihovih mezara, koji bijahu jedan uz drugi, i reče:
– Jeste li se odmorili, moji dobri i napaćeni roditelji?
Desni dlan stavi na srce, a onda podižući obje ruke nastavi da uči dovu.
U povratku promijeni korak – skrati ga i naprežući se, održa takvog sve do kuće. Žao mu grobova, svoje kuće i svoga mjesta, gdje se rodio i napravio prve korake. Otkako su počeli govorkati o odlasku naglo je počeo da nestaje, probile ga sijede – obijelio kao ovca.
Žena je prelazila iz jednog raspoloženja u drugo, žalila majku i brata. U zadnje vrijeme i ona je osjetno prošmagla.
– Drugi muževi čuvaju svoje žene, dižu do nebesa, ti mene k’o vir vučeš do dna – izletje iz Hankinih usta. Još bi ona pričala, da kćerka Enida nije ušla u sobu.
Amir nasloni pogled na njeno lice, trupački sjede i nastavi da ćuti, jer je u pitanju trenutna nervoza. Zadovolji se time što uzdahnu, i pusti dugi uzdah olakšanja.
Dođe da ih isprati Amirova tetka Dževa, čija se sirotinja razvukla čak do Norveške.
– Kako si dijete? – pita Dževa. – Svi kako ste?
Stiže Amirov bratučed Sudbin, učen čovjek, gospodski obučen. Opijen političkim i socijalnim aktivizmom, isticao se u priči, svakog trenutka spreman za dugi govor bez sadržaja. Više je učio iz života nego iz knjiga i dobro utuvio da se slatkim riječima soli pamet.
Tek što je malo trenula, tetka Dževa se maši prema džepu, izvadi kutiju rahatlokuma i reče:
– Amire, moga ti haka, moreš li ovo sakrit…? Kad budeš sam, pojedi. Ova ti tvoja djeca ne daju ništa pojes.
– Hoću, tetka, hoću. Hvala ti – zahvali Amir smiješeći se, uze rahatlokum i šušnu ga u svoju torbu. – Ženo, vijekati moga, uzmi dvije flaše i napuni vode sa Stublje, jednu za gredom a drugu da ponesemo Rasimu da oknaći dušu.
Djeca su sjedjela za trpezarijskim stolom i čekala. Iz žutih vitrina izbijao je dah dalekog vremena, ali i nečeg lijepog i prisnog. Mirza veselo gleda prema vitrini, čiji sadržaj budi maštu djece. Tu je majka ostavljala šećer, med, marmeladu, te keks kojim se on često sladio.
Samo što su sjeli, pokazujući rukom prema stolu Amir starijem sinu reče:
– Sinane, Sidžo, počasti goste kolačima.
– Hoću, babo, hoću.
Dođe vrijeme za polazak.
Hanka uplakana. Uz nju se, uhfaćena u tuzi, pribila djeca.
– Šta je, oči moje? – pita majka kćerku Enidu.
Za razliku od Enide, starija kćerka Mirha, čija je mladost življa, energičnija i bujnija od ostalih djevojaka njenog uzrasta, žali svoje drugove i drugarice s kojim se pozdravila i razmijenila poklone. Njeno lice bilo je bijelo i nježno, oči vlažne i plašljive. Imala je crne oči, crnu kosu. I šare na njenoj haljini bile su crne. Sjedjela je stisnutih usnica, ruku stegnutih na koljenima.
– Šta je, što pižoljiš? – pita Amir okrenut prema ženi a djeci prigovara. – Idemo tamo gdje je bolje. Treba da pjevate, a ne da plačete. Tamo se bogato živi, tamo i djeca primaju ponešto. Ovdje nigdar ništa. Jeste li vidjeli rođaka Sulja?! Do juče na njemu nije bilo štrbe mesa, danas se zarumenčio, ispunio k’o puce, ugojio – pot kožu ne može da mu stane. Kupio auto, samo što ne priča. Znaš Suljagu našeg?
– Zidar? Sa Klanca?
– Jeste.
– Znam vala; poznajem ga k’o staru šesticu – reče Hanka. Pogleda muža ispod trepavica – nije bila sigurna da je posve zadovoljan ovim odlaskom. Više je žalila zbog majke nego zbog odlaska iz ovog mjesta, ionako ovo nije njeno rodno mjesto. Majci nije kazala kad polazi jer je bolesna – o koncu. Vješto su je zašerili, jer ovaj zaplet sa sumnjivim raspletom njeno srce ne bi izdržalo.
– Mnogi su mi rekli: bježi, Amire, dok si mlad, staru kos ni pašče neće… Hajte, spremajte se, grom ga spalio! – reče jače i odlučnije.
Hanka poče da pripunja torbe. Svašta bi spakovala ali ne može da stane.
Djeca sjede za stolom, čekaju.
Dvogodišnji Mirza sjeo ocu u krilo i plače – dok je vršio malu nuždu pao mu poklopac od WC šolje na ćunu pa ga boli.
– Snaho, pripazi ovo dijete. Alahber mu niču zubi pa se uskosilo – priča Dževa tiho. – E, kad bi majka znala kako djetetu teško niču zubi kolijevku bi naložila da mu čelo utopli.
– Ne plače on zbog toga, tetka – obašnjava Hanka.
– No zbog čega, snaho? Sigurno ste ga nešto ukahrili.
Amir je vrijedan i uticajan čovjek – cijela mahala u njegova usta gleda. Sa tugom posmatra kako se prazni njegov dom. Brat odavno napustio roditeljsku kuću, dobio stalni posao u Luksemburgu, sestra se udala u Vrševu, ali i ona sa mužem stigla do Francuske. Druga sestra živi sa svojom porodicom u Karabuškom Polju kod Podgorice.
– Kad krećemo, babo? – pita kćerka Enida.
– Odmah, lubino moja – tepa joj otac, i pođe prema Stublji da se još jednom napije izvorske vode. Poče da pretražuje po džepovima, provjerava je li uzeo novčanik i dokumenta. U povratku svrati u svoju spavaću sobu, razgleda kao da prvi put ulazi u nju. Krevet na koji je lijegao bio je do prozora, naspram žutih borovih vrata sa mesinganom kvakom. Do kreveta sehara od orahovog drveta, ručni rad Bajrama iz Tucanja; sprijeda je izrezbarena geometrijskim motivima čija se ornamentika ponavlja. Na njoj složeni ćilimi, serdžade, čohani prekrivači, havli jastuci…
Krenu dva-tri koraka naprijed, pa se vrati zavrzujući nogama o natikače koje su bile pred vratima. Provjeri da li su vrata zaključana. Ostadoše mu u očima stepenice pune vazni cvijeća koje je raslo pod Hankinim vrijednim rukama.
Došli komšije da ga isprate. Došao Mirsad, siromašak čovjek, zaneobrijan, oko mu ckilji kao fenjer kad gaz izlapi. Ubila ga sekiracija – nedavno mu žena preselila. Nestalo ga kao da mu je njena smrt nogu iščupala.
Amir uze veliku torbu i prebaci je preko praga, zatim iznese i ostale tri. Zaključa kuću. Niko do sada nije tužnije vrata zatvorio… Stade u jednoj sjenci obrasloj travom, koja je služila kao zaklon od sunca. Svakog poslijepodneva, nakon ručka, kad nema posla tu je sjedio, odmarao, često bi i prikljajio.
Zamišljeni, stajali par trenutaka, izbjegavajući da se pogledaju.
– Braćo moja, jedanaest sati se učine, vrijeme je za polazak. Kale, evo ti ključ od moje kuće – začu se Amirov energični glas, dok mu se brkovi, prosijedi kao i kosa, razvukoše kao lučni Petnjički most. – Mi, Bog zna kad ćemo se vratit. Možda nas vrate odmah, možda poduže ostanemo.
U istom trenutku, poput udarca u lice, zapahnu ih miris taze trave. Kale se nakašlja, zatim zacehnu, jedva povrnu. Imao je alergiju i povremene napade suhog kašlja koji ga uznemiravaju. Taj zdepasti, žilavi seljak, lica preplanulog od sunca, gledao je preda se kao krivac – samo kratko je digao oči, bistre i iskrene, i preredio pogledom sve redom. Osjetio je nelagodu što preuzima ključ prazne kuće svog komšije.
– Šta bi junače? – pita Amir.
– Nihabera, nama je familijarno da se zacehnjujemo. Hairli vam bilo… Poselami tamo sve; poselami ko pita za mene. Tamo naših ima više nego ovamo. U pojedinim mjestima merhaba ne treba da izbacuješ iz usta.
– Kale, neka ključa kod tebe. Makar na Bajram otvori vrata…
Dođe kombi sa kojim treba da prevale put preko pet zemalja, a za koji nisu sigurni kako će proći. Možda će na svakoj granici, zaobilaznim putevima, pješice prelaziti; može se desiti da sve torbe bace u trnje…
– A, kat planirate nazad? – zadrhta Dževin glas.
Vozač ne znade da odgovori. Slegnu ramenima. Pokuša nešto da kaže ali mu Amir išaretom – stavljajući kažiprst preko usana – dade znak da šuti.
– E, moja tetka, Bog jedini zna – odsječen od sebe odgovori Amir, a u sebi misli: “Možda budemo brži otud no odovut.”
– Ne plači, Amire; teška mi je ta tvoja suza, teška. Ne sekiraj me, i ovako su me sve bolesti svijeta napopale. Od onomlani svaki čas mi po godina prođe, ostara se. I da znaš, što manje svijeta zna kako ti je, duže ćeš biti sretan – reče Dževa znajući da on svoje jade drži čvrsto zatvorene.
U prisojnom dijelu Briješća, pod sami Vrh, ovce u buljucima pasu. Čuju se zvona, dozivaju čobani…
Pas Garov se uzvrpoljio, ide za njima – niti primiče niti zaostaje, a kad Amir krenu prema autu zakopljači mu se oko nogu i poče da cvili…
Vozač visok i poguren, raspoložan za priču, zovu ga Fikri. I njegovo lice je danas opečaćeno brigom. Nervozno žvaće jabuku – bapa vilicama gore-dolje.
– Znači, putovanje je bezbijedno? – pita Hanka.
– Bezbijedno, vala – upade Sudbin, smijući se i gledajući naparačke. – Ko zna je l’ bezbijedno? Niko… Ova’ nestretnik ćoravički krenuo sa cijelim robljem, tamo kosti da prospe.
– Glad očiju nema – opravda neko.
Hanka pogleda Amira, ovaj se zamisli i streljnu očima svoju djecu…
– Dina ti, Sudbine, ćuti. Lako je bandarat: ovako, onako… A, što se smiješ? Ti misliš da ja varam narod ili možda lažem?… Hajde skini mi se s glave – naljuti se vozač. – Samo da znaš, bolja je moja laža nego tvoja istina. Ja nešto radim, rizikujem, a ti si naučio da spavaš do deset sati ujutru. Od spavanja, blagoš, nema ništa. Tamo nema plandovanja – zakuješ noge za cipele i radiš… Jesi ti čudan čovjek – ljuti se Fikri. – Tebi ćabenik ne bi valjao.
Zavlada tišina, neugodna i teška. Prisutni ujednačeno dišu.
Amiru u susret ide komšija Selmo, snažna, nevisoka pojava. Skromno je odjeven, ali taze obrijan i podašišan. U ruci drži teglu meda. Onako zamišljen, imao je u sebi nešto ljudsko i iskreno. Osam godina se bio negdje izgubio, a kad je došao omladina odrasla, poženila se, poudala, oba roditelja bili rahmetlije.
– Ovo uz put da zasladite, i lijepi vam put bog dao… Šta je sad, što plačeš? A ko se – tvrdo veli on – kida za nas ovdje na ovoj samštini? Niko pod bok jaki.
Amirove oči bile su rječitije od riječi. Na njegovu podignutu ruku svi se umiriše.
– Na bolje se lako navići – dobaci neko.
– Beli ste stavili glavu u torbu. Hairli vam put, od mene vam sve prosto i halal bilo – veli tetka Dževa.
Vozač dade gas.
Prštao je pijesak ispod gumenih točkova što su upadali u rupe po raskvašenom putu.
Amir posmatra lokve vode zaostale od jučerašnje kiše, utonuo u svoju misao izvan koje ništa nije vidio.
Vegetacija se primila uz nekrčene puteve, po dvorištima oko kuća, ugaženim livadama i drugim napuštenim površinama.
– Biće berićetna godina – izusti Hanka i duboko uzdahnu. Plavetnilo njenih očiju bilo je nalik nebu. I kao da se točilo iz očiju i prostiralo cijelim licem.
Toplina se mreškala, svjetlost primala svuda okolo, i ispod grana modre krošnje kroz koju se naziralo premreženo nebo.
Pred njima, na vidiku, crvenjela se Petnjica, a nad njom, gore prema Kutnjem brdu, sijalo je sunce. Dolina, zbog pokošenih livada i taze iskopanih krompira, izgledala kao krpara.
Posmatrali su kako se bistra rijeka Popča ulijeva u Lješnicu, Lješnica u Lim…
Zumber Muratović

TURNIR U ZINGU: NAJBOLJI ŠABOTIĆ I HALILOVIĆ

Jučer, 8. 12., u prostorijama ZK Bihor u Luksemburgu održan je tradicionalni jesenji turnir u zingu, koji od prošle godine nosi naslov turnir „Instambul“.
Ovaj naslov jasno asocira na visoku nagradu pobjednicima koji, pored diploma, dobiva i vaučer od 2.000€ za odmor u Instambulu, a može se koristiti i za druge destinacije u svijetu.

Turnir je otvorio predsjedniik udruženja Ramzija Hajdarpašić, objasnio propozicije takmičenja i posebno naglasio da je fer-pley najvažniji elemenat takmičenja, a da će pobjednički tron zauzeti onaj igrački pari koji, na ovom turniru i tokom igre, bude imao najviše sreće i umijeća.

Tačno u zakazano vrijeme u prostorijama ZK Bihor okupilo se svih četrdeset prijavljenih takmičara i turnir krenuo. Započela je eliminaciona faza, igralo se cijeli dan; iz utrke ispadali pobijeđeni, a u popodnevnim satima odvojile su se četire najbolje ekipe: Takmičarski par Sabit ŠabotićHajro Halilović igrali su u polufinalu protiv Ramzije Hajdarpašića i Sadata Ramdedovića i druga polufinalna ekipa: Jasmin Miko ŠabotićAlen Mehović igrali su protiv takmičarskog para Semira Kočana i Hafiza Palamara.

Spretnijom igrom u finale su se plasirali Sabit Šabotić – Hajro Halilović : Jasmin Miko Šabotić – Alen Mehović.
Pobjedničkog trona domogla se ekipa Šabotić – Halilović, koja je pokazala svo majstorstvo ove drevne igre i vrhunsku koncetraciju.

I.mjesto, slijeva: Hajro HalilovićSabit ŠAbotić. Sjede;
II. Mjesto: Jasmin Miko ŠabotićAlen Mehović;
III. Mjesto: Hafiz PalamarSemir Kočan.

Ovo je, po mišljenju organizatora takmičenja i većine takmičara bio najneizvjesniji turnir do sada, a svi igrači pokazali su visok stepen poštovanja i vodili se načelom da je fer igra najbitnija komponenta svakog takmičenja.
Sve ovo ukazuje da ZK Bihor s pravom nosi epitet „Kuća dobrih ljudi“.

F.S.