MURATOVIĆ: VIŠE OD 25 GODINA JE TREBALO ZA MAGISTRALU DO PETNJICE, KOLIKO TREBA DA ČEKAMO ZA OSTALE PROJEKTE

Almir Muratović, odbornik Stranke pravde i pomirenja u petnjičkom parlamentu je, gostujući u programu Radija Petnjica, rekao da je lokalna uprava mogla brže, dinamičnije i mnogo bolje da rješava probleme u opštini.

Muratović je istakao da je putna infrastruktura godinama bila nepromijenjena i da je na neki način poboljšana novim magistralnim putem do Berana, ali da nije dovoljan samo taj putni pravac.

„Izborna obećanja su sastavni dio svake kampanje, ali realno stanje je potpuno drugačije i traži se odgovornost. Put, struja, voda su neophodne bez uplitanja politike. Nažalost to nije tako. Putni pravac prema Beranama će korisiti svakom, ali mora se brže raditi na svim potezima koji su od značaja za ukupno stanje u Petnjici. Petnjica treba da se otvori prema Tutinu i Rožajama, konkretno u Strateškom planu opštine Petnjica putnog pravca prema opštini Tutin nema. Najznačajni projekat za Bihor je putni pravac prema Tutinu”, rekao je Muratović.

On je dodao da postoje pozitivni signali od strane državnih institucija i lokalna uprava treba da izvrši pritisak da bi se konačo krenulo sa tim projektom.

Muratović je dodao da je stranka kojoj pripada fokusirana na konkretne projekte preko kojih se može doprinijeti, prije svega pozitivnom mišljenju, a zatim pomoći koja će biti odskočna tačka za opstanak mladih u BIhoru.

„Svjesni smo da mladi odlaze, pa i za to neko mora da snosi odgovornost, a to je posljedica ranijeg vođenja politike. Prije svega, 25 godina je trebalo da magistrala dođe do Petnjice, koliko onda treba da čekamo za neke druge projekte“, istakao je odbornik SPP-a.

On smatra da saradnja lokalne uprave sa dijasporom do sada nije iskorištena na pravi način.

„Lokalna uprava nije uspjela da potencijal dijaspore iskoristi na pravi način. Opština Petnjica je puno očekivala od dijaspore, ali se svelo na svečani čin. Nije do dijaspore, nego je do lokalne uprave. Potrebna je Kancelarija za dijasporu. U ovom trenutku, ne može se ništa ponuditi mladima iz nekog evropskog grada da se zainteresuju za povratak”, smatra Muratović.

On dodaje da je Petnjici potreban halal turizam koji bi se realizovao uz pomoć dijaspore.

“Pokret kojem pripadam je realizovao mnoge projekte preko dijaspore, kao što je javnost već zna, a to su Bošnajčki kultuni centar,  projekat iftara -više od trideset đaka se hrani svakodnevno, edukativni dio u radionicama, proizvodnju posteljina Bihorski san, ljetnji kampus unikat u Crnoj Gori i regionu, kurbani za Bihor i mnogi drugi”, kaže Muratović.

Odbornik SPP je na kraju pozvao dijasporu na bolju komunikaciju sa lokalnom upravom i na izradu konkretnih rješenja za razvoj Petnjice.

„Pozivam udruženja  iz dijapsore da se za svaki konkretan projekat i njegovu realizaciju obrate lokalnoj upravi. Takođe, da se obrate i pokretu kojem pripadam. Petnjica plodno tlo za investicije, i ovom prilikom pozivam naše ljude da rizikuju i pokušaju da pomognu našem Bihoru“, zaključio je Almir Muratović.

TEKST: ENKO KORAĆ

RAZGOVOR U STUDIJU: DENIS BOŽOVIĆ

(VIDEO) AGOVIĆ: NIJE REALNO OČEKIVATI DA MOŽEMO URADITI SVE ZA ŠEST GODINA

MURATOVIĆ PORUČIO DIJASPORI: OTVARAJTE FABRIKE – TO JE PATRIOTIZAM, A NE SAMO DA DOLAZITE DA GLASATE, TAKO NAM SAMO ŠTETITE

 

PRIČE IZ DIJASPORE: DŽEMALUDIN LATIĆ – SVAROVICE (8/10)

Obajvljujemo osmi nastavak priče Džemaludina Latića “Svarovice”. Latić je rođen u  mjestu Pridvorci, Gornji Vakuf u Bosni a u ovoj priči dokazuje svoje bihorsko porijeklo.                

                       VIII

Ne da se hudom insanu – jer malo poslije odlaska prijateljā planu prva vatra između Tetke i mláde. To jest, mláda se u ovom čapanju samo branila preklinjući Tetku da se smiri. Plakala je i bježala iz odaje u odaju, pa se vraćala na vrata i umoljavala:

-Ama nisam, Boga mi! …Otkud ti to, svekrvo?!…Zašto me nabigajri hak napadaš, bona ne bila?! Zaustavi se, sramota je, čuće nas svijet!

Ni Zuhdi-bàba ni njegovi sinovi u prvi mah nisu mogli razabrati zašto je Tetka tako „skrvila“ na mládu i šta joj je to ona skrivila. Šta ako je rekla koju riječ viška među ženama tokom posjete svoje rodbine, šta ako je srezala zavjese malo više nego kako je Tetka zamišljala, ako joj pite često zagore, ako maslo katkad grkne …?

Zuhdi-bàba nije riječi progovorio. Vrtio se ukrug po svojoj odaji, začipao uši i molio se šapćući i zatvorenih očiju:

-Bože moj, Bože moj! Bože moj mili i presveti, sakloni i spasi, sakloni i spasi! Šejtan, šejtan, lanetosum!

Rifet i Sifet, poblijedili u licu, također nisu znali šta da čine u ovom bihuzurluku: ako stanu u odbranu mláde, Tetka će se još više razbjesniti, a ako Tetki ma i jednom riječju budu dali za pravo, ucviliće Sevliju, koja je nečije dijete, stranac u njihovoj kući.

Sutradan, Zuhdi-bàba iskoristi priliku kada je Tetka bila izašla vani pa reče svojoj nevjesti:

-Nevo, strpi se! Ne odgovaraj joj! Odmahni rukom i idi svojim poslom! I razumi joj se. Nije ni njoj lahko…

Tetka, ustvari, nije mogla podnijeti svoj „gubitak“ – jer joj je mláda, prema njezinom računu, oduzela Rifeta, a kani joj oduzeti i Sifeta, i jer mláda odsélā postaje gospodarica kuće i odžaka, a ona će ponovo živjeti životom one odbačene „sinje kukavice“ kakvim je živjela u travničkom selu. A njih dvojica i odžak su njezino imanje koje je ona „kismetom stekla i zatekla“. Gdje je bila „Hamzakadićka“ (tako je odnedavno počela zvati svoju „mládu“) dok je ona čistila i čuvala zaparloženi odžak, a njih dvojicu, kao dvije sirote, hranila, umivala, kupala, presvlačila, šila im nove ječermice i čakšire, podrezivala kose…?

A Rifetu je Zuhdi-bàba govorio:

-Sakrij sreću svoju, sine! Šuti, nikom ne govori o njoj! Zašto je Jakub-pejgamber rekao svome sinu Jusufu: „Ne kazuj svoj sanak ni braći svojoj“?! Ha? I znadni: nejma ih dviju da se vole, takve su žene. Strpi se, proći će ovo, ništa je… Rosa!

Tim riječima Zuhdi-bàba je, ustvari, tješio sebe – jer se bojao da će zapaljena vatra progutati sav njegov odžak. „Jārabbi, što Ti se više približim, šejtan me sve jače udari! Šta ću, kud ću, ne znam ni sam…Gubim i snagu i razum, jārabbi. Niko ne mere razmrsiti klupko Tvoje!“

I, zbilja, ne prođe to na što je mislio Zuhdi-bàba, nego mržnja između dviju ženskih glava, jedne sretne i mlade, a druge nesretne i stare, uskvasa do krajnje tačke. Jedne prilike Tetka, nakon kratke svađe koja je bila haman jenjala, ujede mládu za srce pred sve trojicom muškaraca rekavši joj:

-Jalovušo!… Doveo si jalovušu, Rifete!

Sva kuća je zamrla, nasta tišina poput one koja se javi  iza groma.

Mláda se zatekla na dnu basamaka koji vode na gornji boj. I tamam kad su i Zuhdi-bàba i Rifet pomislili da će otrpiti, njoj popláviše stegnute usne pa, ne obazirući se na njih, odsiječe:

-A ko mi kaže?! –

I nestade u svojim odajama – da se tamo sama isplače i ni radi čega likuje.

-Bože moj, Bože moj, Bože moj! – zaplaka i Zuhdi-bàba i pade na pod sakrivši lice objema šakama.

Rifet priskoči da ga podigne, a Sifet mu donese čašu vode.

-Ja se tebi jadam, Bože moj… Bože moj, olakšaj, a ne otežaj…- još dugo se naglas molio i ječio Božiji rob Zuhdi-bàba.

I Bog mu olakša: uskoro se saznade da mláda ćùdā: jednog popodneva jē zatekoše na tavanu gdje, sa nožićem u ruci, stidljivo traži komadić suha mesa; naumpadale su joj i zelene zerdelije, koje se u njezinoj Hercegovini već pomaljaju, ali one u Suhodolu neće sazoriti bar za dva mjeseca… Primijetiše kako se iz dana u dan zaokrugljuje u pasu i licu…

-Ma nemoj?- čudili su se otac i sinovi. -Bože s hajrom!

Bilo je rano proljeće (godinu dana nakon što su dolazili prijatelji!), doba kada su prazni hambari i mutvaci. Sifet hitro otiđe do Čaršije i kupi suha mesa i smokava za mládu, jer je Šećer-aga kazivao da će svako čeljade „nositi grijeh težak k'o kamen u oku“ ako dopusti da ona koja nosi novog člana Muhammedova ummeta ostane željna bilo čega za čim joj duša azdiše.

Mláda mu se tiho zahvaljivaše primajući poklone sa zahvalnošću i bezrazložnim stidom, ali nije uzvraćala onim što je on silno očekivao: bilo kakvom natuknicom ili šalom o svojoj sestri. Kao da na ovom odžaku ničega nije bilo između njega i Hede: ni njihova poznanstva, ni darova koje je primio iz njezinih bijelih ruku, ni mahsuz selama iz Suhodola na Kovačevo Polje i sa Kovačeva Polja na Suhodol. Mláda je samo bez riječi buljila u djeverov fermen, od koga se on nije odvajao.

Nekad vesela, sada je uglavnom šutjela. Vehnula je u licu. Oči  joj upale duboko, u pocrnjele lokve u vrhu obraza. „Bože, da jē nije napala súhā, ili žutica, ili ko zna kakva bóla?“ pitala se u mislima cijela kuća. I Tetka se smirila i izokola pitala za mládino zdravlje, ali sa njom još nije željela da progovori.

Čitavog jednog dana mlāda je ležala u svojim dušecima i nije izlazila u avliju!

A sutra ujutro Sifet zateče Rifeta kako plače pred pragom: mláda pobacila, njih dvojica će morati skupa odnijeti beživotnu grudu mesa, pod kamrikom, u mezarluke i zakopati jē u vrhu gréblja, pod nekom smrekom.

Sifet je porodičnu sramotu podnosio na svoj način. Više niko nije ni pomišljao na odlazak u prijatelje, u Kovačevo Polje, kako je bilo dogovoreno – tamo u ranu jesen, kada se ovrhu žita i omlate orasi. Da idu u prijatelje sa Tetkom, to neće ona, a i mládi bi to bilo k'o preko mrtve glave, a da se pomole bez Tetke, sramota će se još više pročuti. „Da malo pričekamo, sabur-selamet,“ govorio je Zuhdi-bàba djeci.

 

 

ŠKOLA KREATIVNOG PISANJA – ČITANJA I PRIČANJA DANAS U PETNJICI

0

Serija edukativnih tribina i kulturno-umjetničkih sadržaja koju organizuje nevladina organizacija Centar za kulturu Bihor počinje danas, 13.decembra u Petnjici, dok će za vikend slični sadržaji biti organizovani i u Beranama i Rožajama.

Tribine čiji je cilj da ukažu na značaj čitanja i pisanja, kao i ravnomjeran razvoj kulturne scene u cijeloj državi, održavaju se u okviru projekta KazivART- Kulturni dijalog, edukativne tribine i časopis za kulturu, umjetnost i društvene teme, koji je finansijski podržalo Ministarstvo kulture Crne Gore kroz program “Podignimo zavjesu nezavisne kulturne scene”.

Prva tribina pod nazivom “Pisanje- čitanje je avantura usavršavanja” biće održana u prostorijama Osnovne škole Mahmut Adrović u Petnjici, sa početkom u 13 časova. Učesnici tribine su Enes Halilović, Ljerka Petković, Hamdija Kalač, Rade Jolić, Dijana Tiganj, Selma Adrović, kao i polaznici Škole kreativnog pisanja- čitanja i pričanja. Moderatori će biti Mirsad Rastoder i Rebeka Čilović.

Organizatori su pojasnili da će se u formi predavanja i javnih tribina u Petnjici, Beranama i Rožajama govoriti o čitanju, tehnikama pisanja i sumnjičenju književnosti, ali i promovisati poezija poznatih i mlađih pjesnika. Kako dodaju, iako se tribine održavaju u tri grada, na njima će biti i učesnika i iz drugih opština, prvenstveno sa sjevera države.

Iz NVO Centar za kulturu Bihor poručuju da se ovim i ovakvim manifestacijama pruža edukacija o lijepoj i kvalitetnoj literaturi, unaprjeđuju čitalačke navike, podstiče objavljivanje, ali i podsjeća na značaj tradicije lijepog govora i pripovijedanja. Ukazujući na značaj čitanja i podsticanja na čitanje, posebno usmjerenog na mlade ljude u savremenom dobu tehnologije, organizatori poručuju da dobra literatura briše granice, kako lokalne i šire prostorne, tako i one idejne i apstraktne. Dobra literatura povezuje i oplemenjuje ljude, zaključuju organizatori.

U Beranama će tribina biti orgnaizovana narednog dana, u subotu, pod naslovom “Pisati- čitati se mora”. Učesnici su Enes Halilović, Rade Jolić, Kemal Musić, Edin Smailović, Dijana Tiganj, Kristina Buba Babić, kao i polaznici Škole. Moderiraće Rebeka Čilović i Ljerka Petković. Rožajska tribina nosiće naziv “Pisanje- čitanje je Naš svijet” i biće održana u nedjelju. Sagovornici moderatorki Rebeke Čilović i Milene Bubanja biće Prof. dr Nadija Rebronja, Ljerka Petković, Seniha Župljanin, Dijana Tiganj, Milica Marković i Kanita Šabotić.

S.S.

SJUTRA GOST RADIJA PETNJICA ZEID ŠKRIJELJ (SD CG)

Sjutra (petak, 13. decembar ) gost studija Radija Petnjica je Zeid Škrijelj, šef kluba odbornika Socijaldemokrata Petnjice i odbornik u lokalnom parlamentu.

Slušaoci i pratioci Radija Petnjice imaće priliku da slušaju stavove Socijaldemokrata u Petnjici na temama o učinku lokalne vlasti u protekloj godini.

Emisija počinje u 10:15 časova.

E.K.

BIHORCI U SVIJETU: ADNAN LIČINA – 25 GODINA PREDSJEDNIK JEDNE OD NAJVEĆIH MJESNIH ZAJEDNICA U ISTAMBULU

Jedna od najvećih mjesnih zajednica u istanbulskoj opštini Bayrampaša je Mahala Yildirim koja broji 60.000 stanovnika, a od tog broja oko 30.000 su ljudi čiji korijeni potiču sa prostora bivše Jugoslavije, pretežno Sandžak, Bosna i Hercegovina, Srbija, Makedonija…

Sa mnogo uspjeha i predanosti, predsjednik, odnosno muhtar Mahale Yildirim je već 25 godina Adnan Ličina.

Adnan Ličina rođen u Kruščici od oca Dauta i majke Ibrime, dedo Fazlija Ličina iz Krušcice.

Adnan je otišao kao dijete od nekoliko mjeseci u Tursku.

Član je glavnog odbora brastva Ličina, predsjednik odbora bratstva ličina za Tursku i predsjednik organizacionog odbora za osmi skup u Turskoj koji će se održati 8. avgusta u Istanbulu

Predsjednik organizionog odbora bratstva Licina i ove godine će organizovati prijem svih brastvenika  svijeta zajedno sa svojim odborom iz Turske. Svi koji zele doći iz Petnjice biće organizovan autobuski prevoz do Turske.

Kako kaže Adnan udruženje Sandzak Bosna je jedno od najpriznatih udruženja u Turskoj.

PRIČE IZ DIJASPORE: DŽEMALUDIN LATIĆ – SVAROVICE (7/10)

Obajvljujemo sedmi nastavak priče Džemaludina Latića “Svarovice”. Latić je rođen u  mjestu Pridvorci, Gornji Vakuf u Bosni a u ovoj priči dokazuje svoje bihorsko porijeklo.

 

                                                           VII

Rifet i Sifet su porasli. Rifet se oženio, stekao djecu, proširio lozu Šećeragića (tako su vremenom počeli da se prezivaju Skopljaci) onda kada je ona bila otanjila i visila o koncu.

A Sifet je i dalje živio sam, na donjem boju, u sobici na lijevoj strani Zuhdi-bàbina odžaka, odmah uz kulu. Ulazio je u one godine kada se za takve neženje počne govoriti da su „stari momci“ i kada i šale na njihov račun zbog toga postanu otrcane i suvišne.

Sve više je napuštao momačka društva, u kojima je nestajalo njegovih vršnjaka, povlačio se u svoj „halvat“, na svoj požutjeli stočić na kome je povazdan pušio i odakle je buljio kroz prozor diveći se beskrajnoj igri oblaka iznad Đanuša. Od sebe je odgonio kolutove dima, a sebi prizivao jedna te ista sjećanja od kojih ga je mogao odvojiti samo Tetkin zov iz avlije:

-Sifeteee, gdje si, bolan ne bio?! Ti opet svoje pa svoje?!

Onog prvog jutra nakon večeri kada se Rifet oženio, ona ga je – ovim istim, promuklim glasom koji je i ljubazan i prijeteći, koga voli i od koga bježi! –  pozvala u čardak da ga predstavi mládoj:

-A ovo ti je djever Sifet, kćeri!- rekla je sa suzdržanom radošću ( tada je to bio samo ljubazan, dragi glas!), pod nevidljivom sjenkom one misli koja joj se javi uvijek kada jē najmanje želi, a koja joj je rila u duši poručujući joj da je ona ovdje ipak samo maćeha i žena koja nikada neće ženiti ni udavati kao ostale žene.

Mláda, koja je upravo ispijala đul-šerbe, spusti maštrafu na stolić postavljen do njezine bijele skemlije u vrhu čardaka i ustade pred djeverom. Nije mogla sakriti svoje oduševljenje pred mladićevom sličnošću sa njezinim đuvegijom: i on visok, plavokos, sa tugaljivim zelenim očima, stidljiv i ponizan kao i Rifet.

-Što je lijep, mašalla! Ne urek'o se!- izustila je prostodušno, okrećući se u nevjerici oko sebe, i naklonila se djeveru s desnom rukom na prsima.

-K'o i Rifet!- povikale su jengije i obikuše poredane po ćoškovima čardaka, šarene i okrugle kao ibričići.

Mláda na ovu umjesnu doskočicu nejmade šta reći, zbuni se i zakikota, a iz nje, onako ozarene, zarumenjele, izletje:

– Tamam za moju Hedu!

Dva mjeseca po Rifetovom nićahu mladić je maštao o toj svojoj priji Hedi, koja je sigurno razgovorna, visoka i lijepa kao i njihova snaha, Hamzakadićka, ako ne i ljepša. A i do mládine kuće u Kovačevu Polju stizale su vijesti o njezinom novom domu, ukućanima i „zgodi“ u koju se udala, posebno o njezinom lijepom, plavokosom djeveru. Dva mjeseca je Heda, kad god je stizala (i kad jē niko nije vidio), uzlazila na čardake, do gornjih prozora svoje kuće, i poglédala preko šuma i dolina, kuda su svatovi, u ikindije, na konjima, uz krisku i pucnjavu kao da su se dokopali nekog velikog plijena, odveli njezinu sestru …, i zamišljala prvi susret sa njom – udatom i sretnom…, i pogled u njezina djevera.

Za to vrijeme Zuhdi-bàba i Tetka su se pripremali za doček prijateljā na čelu sa Lutvi-begom Hamzakadićem, čuvenim na čitavoj gornjoj Hercegovini.

I dođe taj dan. Dođoše Kovačipoljani na šest osedlanih konja, mládin babo i majka, i dvojica amidža i dvije strine, sa tri baule i šest bisaga, i donesoše ruho svojoj kćeri i bratični Sevliji, novoj mládi u lozi Šećer-aginoj!

I dođe sa njima Heda, mlada prija, upis Božiji! Pod bijelim čemberom, uspravna i vitka, ličila je na jeliku pokrivenu snijegom koju nevidljive vile nose prema zadatom cilju. Gledala je preda se, a iz svakog njezinog pokreta izbijao je onaj urođeni ponos naših begovica koji nikad, ni najmanjom gestom, riječju ili šutnjom ne prelazi u uobraženost. „Zar takva salivena i mila stvorenja žive na zemlji i izlaze na sunce?“ pomisli Sifet stidljivo jē posmatrajući iz prikrajka. Pratio je samo nju i sve što je ona obasjavala, nju zbog koje mu srce zaigra kao da se tek rodilo. U tome kalabaluku on ništa nije čuo niti je vidio ikoga osim nje  – mada to ni samom sebi ne bi priznao.

Trže se iz svojih misli i naglo priskoči za uzde prijateljevom konju (Kovačipoljani su sjašili ispod sela i u Šećeragiće ušli vodeći konje na povodcu). I ne htijući, ne znavši ni zašto, izdera se na ni krivu ni dužnu „vižlad“ koja su se gurala između odraslih i jagmila da ponesu musafirske korpe. Priđoše rodijaci i momci iz sela i otpremiše konje u obližnje štale.

Mláda, koja je sišla na dno mahale, nije znala kud udara od sreće: najposlije, razigrana kao lastavica, prileti svome bábi, poljubi ga u ruku i izgrli, pa istu počast ukaza i amidžama, pa se, sva u suzama, izljubi sa majkom i strinama.

Šećeragići su čekali pred kanatima: Zuhdi-bàba, Tetka, Rifet, Zuhdi-bàbine sestre i zetovi i  ostala svojta koja je došla iz sela i okoline.

Prema njima je, odozdo, uz mahalu, krenuo najprije Lutvi-beg, na čelu mládine svojte. Vedra, rumena i njegovana lica, s kratkim crnim brčićima, neobično visok u stasu, još mladolik, on sada malo ubrza svoj inače odmjereni, gospodski korak. Kod njih, u Hercegovini, proljeće grahne prije nego kod nas, pa se obukao malo lakše i izgledao još svečanije u bijeloj košulji skopčanoj sve do pod vrat i sa širokim rukavima, sa gustotkanim crnim fermenom čvrsto prionulim uz nju, sa duguljastim bensillahom nakošenim preko pasa, u crnim širokim čakširama i sa crnim kundurama, dok mu se na glavi isticala  svijetlocrvena lala fesa. Iza njega su išli ostali prijatelji nespretno noseći između se teške baule i pretrpane korpe.

Sifetu za oko zapeše dugi crvenoplavi jastuci – naslonjači za mindere, podšiveni debelim koncima plavljim od plave podloge kojima je ona bila iščetvrtana i nekako nabubrena. Kao da su baš iz njih, iz tih bezbrojnih uboda manjim i većim iglama, čuvaldijama, nožićima i makazama, iz tih pažljivih opšivanja, obruba, skraćivanja, pritezanja i zatezanja izbijale sve one najljepše misli, želje i sjećanja ove porodice na svoje „dijete“ koje su s draga srca, a ipak u teškom rastanku i uz plač dali u tuđu kuću, na daleko. Njih, te raskošne naslonjáče, preuzela su dječurlija, koje je Sifet još jednom visokim tonom upozorio da pripaze da im oni ne bi ispali na zemlju.

Metar-dva pred kanatima Lutvi-beg, podigavši ruku do pod fes, viknu selam, a uzvrati mu njegov prijatelj Zuhdi-bàba, na isti način podigavši ruku do svoga saruka, pa se najprije njih dvojica pozdraviše, stavivši jedan drugom ispruženi dlan na desno rame, i ispitaše za zdravlje, a onda to isto učiniše mládine amidže. Príje se također razdragano poselamiše i izgrliše na svoj ženski način, prislonivši lice i jemenije jedna drugoj.

-Bujrum, bujrum! Hoš geldiniz, dobro nam došli, prijatelji i prije – učtivo je pozivala Tetka još više pomjerajući ustranu vratnice koje su inače bile raširene za tu dugo čekanu priliku.

U čitavoj  Zuhdi-bábinoj kući već jutros je bila naložena vatra. Po sobama su visoke bijele peći, sa zelenim lončićima, bile tople od žara, koga je posluga u mašicama donosila iz mutvaka, gdje je vatra gorila čitav dan. Na banjicama su bili poredani ibrici napunjeni umlaćenom vodom. Miris pirjana, halve i bejturana miješao se s mirisom prge, samljevenih oraha, luča i anduza po čitavom odžaku.

Tetka je napravila ovakav raspored: u glavnu i pobočne sobe na donjem čardaku smjestiše Lutvi-bega i mládine amidže, u gornji čardak glavnu priju i mládine amidžinice, dok je ostala rodbina dobila sobe na najdonjem boju ili je bila raspoređena u mahali kod ostalih Šećeragića. U avliji su bile postavljene klupe za djevojke – da imaju gdje sjesti kada večeras, iza jacije, dođu sazlije i momci i kada se, na sred odžaka, zametne kolo i zapjeva Trepetljika.

Sifet uze mládinog brata Zijada, dvanaestogodišnjeg dječaka bijele puti i k'o ugarak crnih očiju (kao u príje Hede), i smjesti ga u svoju sobu na najdonjem boju. Dječak se najprije snebivao i nećkao na sve što bi mu ponudi, ali najposlije se otvori i zapriča sa njim. On mu odmah pokloni svoj nožić od specijalnog čelika, u tamnim koricama sa postavom i kožnoj futrolici koja se zavezivala na vrhu. Zatim ga, pred akšam, izvede na kulu – da odozgo sejre čitavo selo, rijeku, polje i prve behare po voćarima.

Sifetove muke počele su tamo iza ponoći, kada se rasu i muško i žensko sijelo, kada se ispratiše djevojke, sazlije i šarkijaši, a kuća i cijela mahala smiriše i utonuše u san.

Ponekad bi se sa jednog ili drugog čardaka čula škripa vrata ili kašalj staraca, negdje je neko mijenjao abdest za noćni namaz i hlupao nanulama, žene su otvarale pendžere i provjetravale sobe pred lijeganje…

Zijad je već u prvom, najtvrđem snu, ali Sifet ne može da zaspi što od straha, što od od Hedine slike pred očima dok je večeras sjedila među djevojkama. Zbog nje su se zbunjivale mlade sazlije i šarkijaši na svojim instrumentima, zbog nje su se momci iz sela i okoline načičkali po čitavoj avliji i penjali na kanate, zbog nje su ostale djevojke gutale pljuvačku i sijevale očima od zavidnosti, udate žene i nene se sašaptavale…, ali ta hercegovačka zvijezda, sve dok su se igrala kola i zavodile pjesme, nijedanput ne podiže svoje dugačke trepavice, nikome ne pokloni nijedan jedini pogled i nijedan osmijeh sa svoga neba osim dvjema Sifetovim rodicama među kojima je, vitka i bijela, u pozlaćenim papučama, sjedila na šiljtetima.

Čim se ugasiše posljednje svijeće na odžaku, momci preskočiše kanate i počeše bacati piljčiće u prozore. Ne znaju u koju je odaju legla Heda, a traže da se pomoli iza mušebaka i izabere s kim će ašikovati. Sifet ču kako neko otvori prozor. Krv mu pojuri u glavu, i on prosihnu: „Šta ako je to ona, šta ako je…“?!–Otvori prozor da čuje.

-Momci, bez zamjerke – prepozna mládin glas i odahnu – nemojte bihuzuriti kuću, moja sestra je još dijete, nije ni za kakvog ašikluka, slobodno hajte pod druge pendžere!

-Nek ona izađe pa neka nam to kaže, a nemoj ti, mláda! – pobuniše se momci.

– Mi ne idemo odavdje dok nam se ne javi to tvoje dijete, Rifet-aginice!

„Lijepa naša mláda, “ mislio je Sifet u sebi, „to ona ne da Hedu, čuva je za mene!“

Kasnije je Rifet izišao na avliju i molio momke da se raziđu, ali oni ne poslušaše. Dvojica se popeše čak na jablan i s njega bacahu grančice u pendžere. Heda se ne odazva.

A ujutro, nakon doručka, dok se svijet nije počeo ponovo iskupljati na odžaku, mláda iskoristi priliku da podijeli darove: svekru i svekrvi, Rifetovim tetkama i tetcima, sirotama u Šećeragića lozi… Najposlije, ostavivši ga za kraj, pozva Sifeta na donji boj, u haremluk, gdje je čekala Heda. Mláda se nasmiješi i reče:

-A mome jedinom djeveru darove će predati moja jedina seka!

Gleda u oblake koji se gonaju ispod nebesa, puši, odbacuje kolutove dima od sebe i smiješi se: sjeća se jedine žene koju je volio i onih trenutaka u svome životu kada je u njemu provrio ljubavni zanos. Kakva žena i kakav zanos! Žena od mliječne bjeline, sa crnim očima ispod obrva koje su se izvijale kao dvije nove novcate kose varcarke.

Omamljeni pogledi, poput raspojasanih plamenova, prolomiše sve  zabrane, jurnuše jedan drugome u susret, hrvaše se i nestajahu jedan u drugom. Zaboraviše i na mládu, jedinog ključara njihovih tajni i stražara na njihovim kulama, poobaraše se pa se povukoše sa bojnog polja.

-Uzmi…, od nas… – uspjela je izmucati Heda pružajući mu uvezan dar: čakšire, dvije košulje, fermen, bensillah i pošu,  i još jednom – i zauvijek, mislio je sada Sifet – navukla kapke preko očiju.

Sifet uze dar, iz koga je izbijao miris tunja, pa reče:

-Nije trebalo…Što ste se ovoliko trošili?!

-Za takvog djevera ništa ne može biti skupo! –uključi se mláda. – Bože, kako ste lijepi, ne mogu vas se nagledati. Nek Allah da pa da vam se podudare zvijezde.

Uze za ivicu fermena na sebi, fermena iz koga mu je i sada izbijao miris tunja – miris Hedina čistog, podahlog tijela, poljubi ga i uzdahnu.

A Tetka je zvala:

-Sifeteee, gdje si, bolan ne bio? Što se ne javiš?

(nastaviće se)

POLICIJA U PETNJICI KONTROLISALA OPREMLJENOST VOZILA ZA ZIMSKE USLOVE

0

Danas je na području Opštine Petnjica Policijska uprava u Petnjici realizovala aktivnosti na terenu i provjerava zimsku opremu i neregistrovana vozila u centru Petnjice i na putnom pravcu prema Rožajama i Beranama.

U narednom periodu očekuju se slične akcije.

ENKO KORAĆ

ALMIR MURATOVIĆ (SPP) SJUTRA GOST RADIJA PETNJICA

0

Sjutra ( četvrtak, 12. decembar ) gost studija Radija Petnjica je Almir Muratović, odbornik Stranke pravde i pomirenja u lokalnom parlamentu.

Pratioci facebook portala Radija Petnjica i slušaoci radio stanice će imati priliku da čuju iz ugla Stranke pravde i pomirenja učinak lokalne vlasti u protekloj godini.

Emisija je zakazana u 10:15 časova.

ŠAHOVSKI TURNIR U PETNJICI: ESKO AROVIĆ NAJBOLJI NA PRVENSTVU

0

Esko Adrović, pobjednik je trećeg Prvenstva Petnjice u šahu koje je organizovao ŠK “Bihor”.

Turnir se igrao po švajcarskom sistemu u devet kola sa tempom igre 10 min po igraču, a učešće je uzelo 18 takmičara. Drugo mjesto osvojio je Almir Ramdedović. Treći je bio Muzafer Halilović.

Za prva tri mjesta i za omladinsku konkurenciju organizator je upriličio prigodne novčane nagrade, pehar i diplome.

Za portal Radija Petnjica, pobjednik Prvenstva Petnjice u šahu Esko Adrović kaže da je najvažnije od svega druženje.

“Konkurencija je bila veoma jaka i zadovoljstvo mi je što sam učestvovao i pobijedio na jedom ovakvom turniru. Pozovam, prije svih, mlade da igraju šah, jer imamo školu šaha u Petnjici, i nadam se da će u buduće mladi zavoljeti šah”, zaključio je Esko Adrović.

Najbolji omladinski šahista je Adin Šabotić, dok je u ženskom nadmetanju najbolja Ajša Šabotić.

Sudija turnira je bio Obadović Željko.

ENKO KORAĆ

 

MJEŠTANI SELA GODOČELJE SAMI POSTAVILI ULIČNU RASVJETU I PLAĆAJU RAČUNE

0

Naselje Spasovice u Godočelju je jedino naselje koje ima uličnu rasvjetu u Bihoru.

Svjetlost sa uličnih stubova devet godina obasjava putne prilaze u tom dijelu zahvaljujući mještanima koju su se neumorno borili da njihov zaseok dobije potpunu infrastrukturu, asfalti put, vodu, električnu enegriju i ulično osvjetljenje.

Dok je Petnjica bila u zajednici sa opštinom Berane, opština Berane je plaćala potrošenu električnu energiju za uličnu rasvjetu.
Mještani od osamostaljenja opštine Petnjica plaćaju samostalno električnu energiju za uličnu rasvjetu.

Osim ukrasa rasvjete koja obasjava prilaze kućama, takođe služi za nesmetano obavljanje poljoprivrednih ativnosti dok u zimskim danima služi za noćno klizanje djece, jedino noćno klizanje u Bihoru.

Na veliku odgovornost mještana rasvjeta se uključuje sa prvim mrakom i isključenjem oko ponoći, dok takav slučaj nije ni u centu Petnjice.

ENKO KORAĆ